開眼eWeekly ﹥Content

《跨越世紀的情書》你憑什麼偷走別人的人生,卻不必付出代價?


《跨越世紀的情書》本層層轉折,小說中有小說家,小說家筆中還有小說的精心設計,不管是對愛好文藝懸疑片型的一般觀眾,還是對同樣身為文字創作者的朋友,甚至是那些躲在網路虛擬世界,以為安全無慮的盜文者而言,都深具魅惑與挑戰。

「人生中,我們都必須做出許多抉擇,但最難的是要不斷承受抉擇的後果。」

「你要在現實與虛構的人生中抉擇,這兩條線很靠近,卻從未交錯…」

「在追逐成功的過程中,究竟需要付出多少代價?」

「我不是我以前認為的那樣,我害怕自己永遠都無法做到那樣?」

「你憑什麼偷走別人的人生,卻不必付出代價?」


跨越世紀的情書》(The Words)是近期我看過最喜歡的一部電影,劇本深具巧思,很難想像這麼精彩,充滿人生的省思的劇本,是由兩位1975年生,現年38歲演員與編劇出身的導演布萊恩‧庫格曼(Brian Klugman)與李‧史丹費(Lee Sternthal),在11年前,27歲時共同編寫而成的劇本。

演員出身的導演布萊恩‧庫格曼(Brian Klugman,)跟同齡男主角布萊德利‧庫柏(Bradley Cooper)是童年玩伴,早在10歲就彼此認識,布萊德利‧庫柏(Bradley Cooper)也在11年就看過電影原創劇本,透過布萊恩‧庫格曼(Brian Klugman)的居中牽線,跟另一位導演李‧史丹費(Lee Sternthal),在多年後實現了年少的心願,而且還是兩位導演的處女作,但從劇本到攝影,完全不見絲毫生澀。

藉由好劇本與如今已是好萊塢當紅炸子雞的好友布萊德利‧庫柏(Bradley Cooper),邀得了多位資深與年輕潛力演員跨刀演出,包括了影帝傑瑞米‧艾朗(Jeremy Irons)與螢幕硬漢丹尼斯‧奎德(Dennis Quaid),柔伊‧莎達娜(Zoe Saldana)、奧莉薇亞‧懷爾德(Olivia Wilde)、班‧巴恩斯(Ben Barnes)與諾拉‧艾妮詹德(Nora Arnezeder)共同領銜主演,隨著電影小說故事開展,在不同時空中跨世紀競技。

它同時也打破了一般人不看好小說改編成電影的迷思,當然電影並非改編自原著小說,卻透過了編劇的精心設計,巧妙地將「小說」與「電影」兩種過往始終有代溝的媒體緊密結合,讓觀眾在類似說書人的旁白引導下,變成了電影中小說家的讀者。隨著劇情的推演發展,像是手持一本小說,一頁一頁地翻過,心思也跟著小說故事電影劇情,在20世紀二次世界大戰戰後法國巴黎,與21世紀美國紐約,不同的時空穿梭飛舞著。

導演更是從攝景器材選用、拍攝方式到最後光影的呈現方式上,作出了令觀眾目眩神迷心生嚮往的世紀場景區隔,也讓每一位又具有讀者身份的觀眾,享受了讀小說時,那種可以讓自己想像力跟著文字恣意遨遊的快感。從導演布萊恩‧庫格曼接受媒體採訪時聊到的話語中,可見其用心。他說:

『影片的故事跨越了巨大的時間軸,從1940年的歐洲,到現在的美國;從戰爭到新進作家,這些人物被串連在一起,完全是因為那冊本不該被發現、甚至出版的手稿。

我和史丹費撰寫的故事,就是圍繞著這部手稿而展開的。以此部手稿為出發點,我們一共講述了三段愛情故事。分別發生在1940年代戰前的巴黎、現在以及過去的美國。涉及了五到六個人物。所以,從這個角度上來說,這並不是一部懸疑片,它是一部愛情電影。

我希望影片中的不同時代、不同國家有著一眼就能區分出來的特質,為了這一點,我們在拍攝的時候選擇了不同的攝影設備。在拍攝紐約和現代場景的時候,我們使用的是最先進的數位攝影機和新款鏡頭,並且做了大量的調色。而在拍攝1940年代巴黎情節的時候,我們使用了膠捲來拍攝,並且還特意找來了1940年代的攝影機和鏡頭拍攝,為的就是能準確地還原出這種地域和時間上的專屬味道。』

一直到電影終場,《跨越世紀的情書》看似是一部開放式結局安排,卻又明顯意有所指,在最後一閃而過的畫面,給出了明確的隱喻手法,但也給足了不管是身為觀眾或讀者,不管是共同討論還是自我解釋,各自揮灑想像的空間與餘地,是一部非常高明,又充份滿足不同族群的電影作品。

中年作家小說新書「The Words」的結局究竟是什麼? 這一切的迷霧,都有待你進戲院觀賞,抽絲剝繭之後,才能理出清楚的脈絡,但是不是就因此可以得知小說最後的結局呢?

我也不知道,人生中,你做出了什麼樣的抉擇,不管你願不願意,終究要親自面對與承受你抉擇的後果,就像電影中提到的:「有些夢想考驗著我們,有些故事串連起我們,有些片刻改變了我們,有些選擇,會跟著我們一輩子的…」甚至還不只是一輩子,而是跨越世紀愛恨悲喜的反覆糾纏。

電影《跨越世紀的情書》本層層轉折,小說中有小說家,小說家筆中還有小說的精心設計,不管是對愛好文藝懸疑片型的一般觀眾,還是對同樣身為文字創作者的朋友,甚至是那些躲在網路虛擬世界,以為安全無慮的盜文者而言,都深具魅惑與挑戰。

如果說電影《登堂入室》描繪出讀者與作者之間,沉溺在文字魅力下的人性癡迷與勾心鬥角;那麼《跨越世紀的情書》就是一種起初看似以旁觀說書人,引言者的立足點,客觀陳述原作者與盜文者之間,一段跨世紀文字剽竊的人生起落,卻又在電影結束霎那,也狠狠反將了引言者說書人一軍。

讓觀眾恍然明白在這場盜文者與被盜者,在是非黑白真相人生的角力中,各自的人生得失,因為命運,總會在你冷不防的時刻,給你一道人生回馬槍,讓你去思考在名利與至愛之間,你真正得到了什麼?又失去了什麼。

兩位新秀導演布萊恩‧庫格曼(Brian Klugman)與李‧史丹費(Lee Sternthal),透過了一個絕妙的劇本,緩緩感性訴說訴说著三個不同時代,三段不同的愛情故事與人生悲歡離合,在影像變幻的光影裡,冷冽地訴說著三位作家,又或者是兩位作家之間,因著一本小說而起的人生輾轉,因著一次貪念盜文,而在跨世紀前世今生的人生洪流中交錯,所留下的生命印記。

電影故事遊走在小說虛幻的時空情境中,讓每一個置身其中的觀眾或讀者,重新思考在真實世界裡,自己在過去與現在所做下的決定與抉擇,導演究竟有沒有明確給出了答案,關於這點,可能也因每一位觀眾人生歷練不同,而有了迥然各異的解讀。

作者:SJKen 【暗夜流光】

本期焦點-【v.394】 2013/05/09