開眼新聞 ﹥News Content

《當愛來的時候》入選倫敦影展


《當愛來的時候》入選倫敦影展,高盟傑、李亦捷搶著去; 腿疾復發倫敦不能去,張作驥釜山設宴謝罪。

自知腿疾不適宜長途飛行,《當愛來的時候》導演張作驥昨親向「倫敦國際影展」選片人東尼萊恩斯(Tony Ryans)當面致謝並致歉,除對「倫敦國際影展」選進《當愛來的時候》觀摩放映向他表達感謝外,也為自己因腿疾復發、無法前往本週末開始的「倫敦國際影展」深深致歉。張作驥並邀東尼萊恩一起午餐,兩人以釜山小宴代替倫敦大餐、以沁涼清水代替濃醇威士忌,席間相談甚歡。得知張作驥不去倫敦了,子弟兵高盟傑及李亦捷,立刻對東尼萊恩斯大現殷勤,「讓我去!讓我去!」逗得東尼萊恩斯當場笑得合不攏嘴。

當愛來的時候》日前在釜山影展舉行世界首映,雖讓導演張作驥非常開心,卻也因連日奔波導致腿疾復發,加上顧及《當愛來的時候》月底在台上映,只好斗膽向「倫敦國際影展」選片人東尼萊恩斯當面告假,忍痛取消原定參加、即將於本週末舉行的「倫敦國際影展」。東尼萊恩斯也是《當愛來的時候》的英文字幕譯者,他回憶說,今年七月當他得知《當愛來的時候》的後製已屆尾聲,便要求張作驥寄試看帶給他。在驚豔感動之餘,他二話不說、立刻自購機票自倫敦飛到台北,停留台北短短兩天內他足不出戶,專心為《當愛來的時候》完成了英文字幕的翻譯,希望能毫無文化隔閡地將這部好看的台灣電影推向全世界。

讓我去!讓我去!《當愛來的時候》高盟傑李亦捷逗樂倫敦策展人

愛亞洲電影成癡的東尼萊恩斯,過去曾為侯導翻譯過多部經典名作的字幕,讓這些優秀的台灣電影,更能在全球影展及市場上暢行無阻,去年他也受邀翻譯了金馬獎最佳劇情片《不能沒有你》。東尼萊恩斯不但是「倫敦國際影展」選片人,更是英國權威電影雜誌《影像和聲音》(Sight and Sound)的影評人,此次他為幫張作驥,不但分文未取,自付機票來台,甚至更「內舉不避親」將《當愛來的時候》推進地位崇高的「倫敦國際影展」。

當得知張作驥因腿疾無法成行,東尼萊恩斯難掩失望、並坦言「我最大心願就是希望你能去倫敦」讓張作驥格外感動。張作驥於是邀請東尼萊恩斯一起午餐,兩人以釜山小宴代替倫敦大餐、以沁涼清水代替濃醇威士忌,三小時相談賓主盡歡。聽聞恩師張作驥不去倫敦了,子弟兵高盟傑及李亦捷,立刻趨前開始對東尼萊恩斯大現殷勤,搥背按摩樣樣都來「讓我去!讓我去!」逗得東尼萊恩斯當場笑得合不攏嘴。東尼萊恩斯對兩人在《當愛來的時候》中的表現讚不絕口,並祝福他們都能雙雙騎上金馬。這部已轟動釜山影展、下週並將赴地位崇高的「倫敦國際影展」放映的台灣電影《當愛來的時候》,將於10月29日正式上映、感動全台觀眾。

(本新聞由海鵬電影公司提供)

相關新聞


本日焦點-2010/10/14