開眼eWeekly ﹥Content

《浪人47》為了尊嚴打怪獸


從現代的角度來看,當時的人還真可憐,好像連命都不是自己的,甚至還必須背負著尊嚴或榮譽之類的理由,隨時準備犧牲,很高興這樣的歷史如今已不存在…



在日本古代,因戰亂或意外而失去主君,只能四處流浪的武士,被稱為「浪人」。改編自真實歷史故事的《浪人47》(47 Ronin),就是描述47名浪人為了替死去的主子討回公道,不惜違抗上級命令,甚至可能被處死,也要展開復仇行動的一段悲壯事蹟,卻同時搭配上神話色彩,讓日本武士去打怪獸,充滿電玩式的趣味!

在觀看《浪人47》之前,有些心理障礙必須排除,如果您無法理解為什麼日本古代的故事講的卻是英文,甚至連日本演員都必需學英文之後才能演他們自己國家的故事,那麼我告訴你的答案只有一個:因為這是美國人拍的電影,所以必須以他們的母語發音,才能符合當地的觀影習慣,但如果《史前一萬年》(10,000 B.C.)的原始人都可以說英文了,那麼《浪人47》讓日本武士說英文其實還不算太突兀!



當然,在發音上忠於史實的電影也不是沒有,最明顯的例子是梅爾吉勃遜執導的《阿波卡獵逃》(Apocalypto)就採用馬雅語發音,魏德聖執導的《賽德克巴萊》(SeediqBale)也使用賽德克語發音,目的是忠於史實,但是《浪人47》沒有這樣的問題,因為基本上他是以歷史故事作為出發點的改編電影,就連怪獸都跑出來了,所以當然沒必要忠於史實,用什麼語言發音真的不是大問題!

語言的爭議之外,本片當然也必須面臨文化上的爭議,畢竟是西方人臨摹東方文化,並且呈現出對於東方文化的浪漫情懷,甚至還出現狐仙或魔龍之類的妖怪,都是西方人對於日本文化傳說的一番想像,不妨可以看作金庸的武俠故事,或者徐克的神怪故事,都是虛實交錯,除了場面浩大、特效可觀之外,對於日本文化也沒有過度消費,依然能夠保有一份尊重。

繼阿湯哥的《末代武士》(The Last Samurai)之後,好萊塢再度以日本武士為題材。擁有一部份東方血統的基努李維,拿起武士刀充滿氣勢,除了帥氣之外也有一分滄桑感,並且在黑暗宿命當中看見一份堅毅,充滿悲劇英雄色彩,跟他搭配的眾多日本演員各個表現出色,真田廣之扮演這群浪人的首領,是最悲壯的角色;菊地凜子扮演由狐狸幻化而成的妖女,性感嫵媚又充滿邪氣,令人懼怕又著迷,而女主角柴崎幸扮起古代的日本公主,成為銀幕裡面最美的風景,和基努李維之間的苦戀,以及最後那句「來世再見」都令人動容!



「尊嚴」是日本武士道精神裡面很重要的象徵,而這些忠肝義膽、捨生取義的故事,也總是最好的電影素材,雖然我們都可以理解,在那樣的時代背景之下,所有人的生命都操控在掌權之人的手上,他叫你死,你還不能不死;他給你保有尊嚴,叫你自己切腹自殺,已經算看得起你了!但從現代的角度來看,當時的人還真可憐,好像連命都不是自己的,甚至還必須背負著尊嚴或榮譽之類的理由,隨時準備犧牲,但是以現代的人權觀念而言,我們很高興這樣的歷史如今已不存在,但是看到銀幕裡面那悲壯的切腹畫面,還是令我不由得想要配上公益廣告的台詞:「自殺不能解決問題,再給自己一次機會,張老師關心您」!

作者:馬來魔 【光影隨想】

本期焦點-【v.428】 2014/01/02