開眼新聞 ﹥News Content

賈克甘勃林《渴愛俏寡婦》嘴上功夫誘人妻


這年頭連影帝也不好混,演電影不僅得秀演技,還得練「口技」!曾榮膺「柏林影帝」的法國男星賈克甘勃林,在演出法國狂賣的愛情喜劇電影《渴愛俏寡婦》時,就為了攬「陸客」而硬著頭皮猛K中文

這年頭連影帝也不好混,演電影不僅得秀演技,還得練「口技」!曾榮膺「柏林影帝」的法國男星賈克甘勃林(Jacques Gamblin),在演出法國狂賣的愛情喜劇電影《渴愛俏寡婦》(A Widow At Last)時,就為了攬「陸客」而硬著頭皮猛K中文,拗口的中文發音雖生澀卻有趣,電影在台試片時,觀眾看得哄堂大笑。然而,中文還不足以呈現賈克甘勃林的嘴上功夫,因為在《渴愛俏寡婦》飾演「情夫」的他,每次偷情都得秀「口技」打暗號,來上一段的「海鷗發情」聲,又讓觀眾笑到捧腹!

賈克甘勃林曾以《Safe Conduct》榮登柏林影帝,他此次在本月底(5/27)即將上映的《渴愛俏寡婦》中,飾演與人妻偷情的造船老闆。
為了一圓搭上香港郵輪的夢想,工作之餘總不忘帶書啃中文,千方百計想用「你耗」(你好)、「很豪性」(很高興)來跟陸客「搏感情」。而當他想與情人幽會時,還得學「海鷗發情」做暗號,好知會另一半「情人來了」。賈克甘勃林雖然為戲苦練中文,但短短一句「很高興能認識你」卻總說成了「很豪性能鹹鹹你」,不輪轉的程度讓觀眾簡直笑到合不攏嘴!相較之下,賈克甘勃林學海鷗發情的聲音倒是意外引起了共鳴,原來賈克甘勃林學得太像,拍片時還果真招來不少正港海鷗把他當作發情對象,讓賈克甘勃林無奈笑說:「海鳥語果然比中文簡單多了!」

賈克甘勃林在電影《渴愛俏寡婦》中雖為追女勤練「口技」,然而他最擅長的,顯然還是情人床第之間的「嘴上功夫」。因為他在片中,就是靠著一段段濃情蜜意的床邊耳語,讓耐不住兩地相思的女星蜜雪兒拉荷克(Michele Laroque)對他投懷送抱。賈克甘勃林在《渴愛俏寡婦》中飾演碼頭造船老闆里歐,因緣際會搭上人妻安瑪麗(蜜雪兒拉荷克 飾),濃情蜜意的兩人最愛在船屋中偷偷幽會。就是因為他的嘴巴甜,讓人心蕩神迷,就連他不在,難耐寂寞的蜜雪兒拉荷克都會偷偷跑進船屋,換上性感內衣獻上自己,耐心躺在床上等他回來。蜜雪兒拉荷克飢渴又主動的舉動,不僅讓賈克甘勃林看的瞠目結舌,還意外便宜了前來幫忙的熱心同事排排站觀看,引爆了不少笑料…。

有趣的是,賈克甘勃林與「老相好」蜜雪兒拉荷克,其實早在12年前的《變性上班族》(Pedale Douce)就合作過,當時名氣未開的賈克甘勃林在片中扮演一位同性戀商人,娘味十足的表現不僅讓他首次榮獲法國凱撒獎提名,也讓蜜雪兒拉荷克留下深刻印象。兩人此次在《渴愛俏寡婦》中再度合作,十足的默契帶來了不少笑聲和感動,不僅一上片即榮登法國首週票房總冠軍,最後更在一片好評聲中、創下了七億台幣的驚人賣座數字!

(本新聞由海鵬電影公司提供)

相關新聞


本日焦點-2009/05/11