開眼新聞 ﹥News Content

《電影版櫻桃小丸子》中文預告創130萬流量,中川大志日文獻聲


日本國民動畫《櫻桃小丸子》睽違23年登上大銀幕《電影版櫻桃小丸子:來自義大利的少年》,即將在8月5日於全台中日文配音版同步獻映。台灣片商這次邀請「陽光暖男」劉以豪,為片中義大利少年「安德烈」溫暖獻聲。

陪伴大小朋友一同歡笑、成長的日本國民動畫《櫻桃小丸子》,睽違23年登上大銀幕推出《電影版櫻桃小丸子:來自義大利的少年》,即將在8月5日於全台中日文配音版同步獻映。

台灣片商這次邀請「陽光暖男」劉以豪,為片中義大利少年「安德烈」溫暖獻聲。由他配音的預告才釋出短短一週,片商臉書粉絲團的預告觸及流量就衝破130萬人次,可說是未演先轟動。有趣的是,劉以豪之後在自己的粉絲團貼出生活圖片,不少網友紛紛留言,改口稱他「安德烈」,成為令人莞爾的「後遺症」,也讓他儼然成為安德烈的最佳代言人!

相較劉以豪為台灣版電影配音,本片在日本的配音嘉賓,則找來有「最忙碌高校生」之稱的小鮮肉中川大志獻聲。以日劇《家政婦女王》大哥角色聞名的他,與劉以豪同是新生代暖男,也都同樣為了詮釋安德烈的聲音而煞費苦心,而兩人截然不同的配音方式,值得觀眾屆時進戲院,觀賞中日文配音版相互比較!

《櫻桃小丸子》從漫畫連載至今已達30年之久,深受大小朋友喜愛,就在動畫誕生25週年之際,終於再度登上大銀幕推出《電影版櫻桃小丸子:來自義大利的少年》。除了小丸子一家人與熟悉的同學之外,更加入六位來自國外的原創角色,來到日本體驗寄宿生活。其中,來自義大利的「安德烈」就選擇寄宿在小丸子家,與她發展出跨越國界的友情。瞄準安德烈溫柔且善良的個性,台灣片商邀請劉以豪擔任中文配音,可說是一時之選。個性與外型都與安德烈神似的他笑說:「安德烈很溫暖又念舊,是個讓人感覺很舒服的小男孩。」

這部中文配音由劉以豪、日文配音由中川大志溫暖獻聲,讓大朋友喚起童心、小朋友啟發人生的《電影版櫻桃小丸子:來自義大利的少年》,即將在8月5日正式在台「中日文配音版」同步隆重獻映。

相關新聞


本日焦點-2016/06/30