開眼eWeekly ﹥Content

《世紀怪盜:魯邦三世》摳斯普雷


先別管言承旭了、也先別管黑木梅莎胸部是幾CUP了、更別管一整部電影的英文台詞是怎麼一回事了,你有聽過鈴蘭高校嗎?或是花澤類與道明寺?



「こいつは俺が頂くぜ!」

無雷影評

正經個屁

還記得當兵時總是會有莒光園地取材或是傘兵節閱兵、懇親日等等對外開放的活動需要官兵們拿出最帥的一面做國軍形象宣傳,然而本來人就很少而且平日就很忙的國軍理所當然不會有那麼多忠義剽悍勇猛頑皮的志願役可供觀賞餵食,這時最好用的就是義務役了,反正裝備穿上面罩戴上包得緊緊的誰也認不出你是真的還假的。

這時候我們會彼此誇讚對方穿的真帥,也會彼此謙虛的說:「不敢不敢,Cosplay而已。」

對,真的只是摳斯普雷而已!



先別管言承旭了、也先別管黑木梅莎胸部是幾CUP了、更別管一整部電影的英文台詞是怎麼一回事了,你有聽過鈴蘭高校嗎?或是花澤類與道明寺?

我不太了解編劇和導演想讓這部劇本正經怎樣的,很嚴肅的偷盜動機和很嚴肅的事件始末,如同披了魯邦的皮來演前幾年大紅大紫的韓片《神偷大劫案》(도둑들),一群國外演員搞得這群英語很不溜的日本演員講了一整場的英文,更可憐的是我遇到一個在台灣生活的日本太太,他老大姊不太懂中文在台灣能看的電影也就那幾部很難得的日本片而已,滿心期待的進場看電影結果她超想哭的。

言承旭的一百零一號表情還真以為自己還在演道明寺,而日本的本尊花澤類還真的要來搶杉菜,偏偏杉菜是有爆乳但沒白皙皮膚頭髮也不夠長的黑木不二子,正是全片摳的最不像的一個腳色。什麼?你說我太過外貌取向物化女性?你怎不先看看玉山鐵二的次元和綾野剛的五衛門究竟摳的有多像啊我的天!



如果我說"傑瑞言"在演道明寺你不同意,那可能其實是在演《籃球火》,懶懶的屌屌的什麼事情都不用做就比小豬還要帥這樣;如果你說小栗旬絕對不是在演花澤類我會舉雙手贊成,因為他擺明就是在演源治,你問我他是誰?天殺的鈴蘭高校扛霸子你不認識!不是那個什麼公關部的而是《飄丿男子漢》(クローズ)啦!

沒錯啊,我不太記得真正的魯邦究竟在完全的作品壽命中動手扁過幾個人,但我敢保證這一部電影裡面小栗旬版的魯邦已經扁夠了整個系列作的總和量了,而且扁的方式還真的跟《飄?男子漢》一樣,啊對不起我錯了,真正的正宗打架始祖應該是日劇《極道鮮師》(ごくせん)中的內山才對。

電影中很少看見魯邦式的無厘頭死裡逃生,也很少看見神來一筆的魯邦式幽默冷箭,更幾乎很少看到讓觀眾期待不已的魯邦式伎倆圈套,也幾乎看不見獨到魯邦式的男子漢風愾,我一直重複魯邦式魯邦式是因為真的只有魯邦才可以演出魯邦,臉部偽裝這東西除了《叔比狗》(Scooby-Doo)以外就屬魯邦用的最順最好笑。



既想要迎合電影市場口味又想要突破現實框架,反過來想要完美重現原作的風骨卻又想獨樹一格建立有如漫威電影的獨立世界觀,就這麼要前不進要後不退的混亂步伐整部電影節奏亂七八糟,腳色層次也被削至平淡,除了動作戲碼以外就好像在看一部日劇季檔間相接的兩小時特別劇一樣,冗長沒意義又拖時間,但看的出來資金充足挑了不少好元素在裏頭,宛如一鍋燉得太倉促客人餓得等不及急忙端上的佛跳牆。

你問我真的很無趣嗎?如果我說最好笑的是綾野剛飾演的五衛門你或許多少能理解吧。

對了,突然想起來我小時候最討厭的腳色就是不二子啊!每次都撿人家便宜最後搶走功勞,利用美色以為什麼都能得到手,真討厭。



但到我開始長毛以後想法就變了。

賀爾蒙真是神奇的東西。


有關電影兩三事

一、《世紀怪盜:魯邦三世》是魯邦系列史上第二部真人版電影,上一部已經要追溯到1974年的《魯邦三世:念力珍作戰》(???三世 念力珍作?)了,當時的導演是坪島孝,男主角魯邦則是目黑祐樹,廢話我當然知道你沒聽過,我也不認識啊,所以請看附圖。其實小栗旬版本也沒差到哪去啦…。

然而回顧歷史,這是五衛門這個腳色第一次被真人化,也就是說綾野剛極有榮幸的成為了第一代五衛門。可是再用非常認真的眼光回顧歷史的話,當年那部念力什麼珍的並非官方授權版本的真人電影版,而單純是掛名的原創作,再加上主角目黑和導演坪島討論過後認為依當年的電影技術要翻拍這部漫畫根本不可能,所以他們決定不管原作如何總是照自己喜歡的拍就好。黑歷史認證章確認。

二、小栗旬為了演好魯邦這個腳色,花了十個月的時間訓練肢體動作和口音,更因此瘦了八公斤。看到沒目黑歐桑!

三、2004年時知名製作人傑拉德穆藍本來策畫了魯邦三世的真人電影版,他是當初《侏儸紀公園》(Jurassic Park)、《辛德勒的名單》(Schindler's List)和《關鍵報告》(Minority Report)的製作。但這份企劃到了2006年後就再也沒有消息因此胎死腹中,不過這樣也好,我大概可以看到他們極度想要將日本魯邦孫跟法國亞森羅蘋兜在一起的慾望。喔,魯邦(Lupin)也就是羅蘋(Lupin)喔!前者為日文片假名發音音譯,後者為羅馬發音音譯。

作者:壕G(billcoolman) 【歡迎來到壕G的黑白共單元】

本期焦點-【v.485】 2015/02/05