《詐騙女神》瑞貝爾威爾森為戲研究騙徒手冊!
喜劇女星瑞貝爾威爾森在新片飾演一名女騙徒,她為了準備角色,特地研究了一本騙徒手冊。
在《詐騙女神》一片中,這兩名女騙徒各自使用她們擅長的招數騙取金錢。身兼製片的瑞貝爾威爾森說:「我的角色是一個心狠手辣的女騙徒,但是她其實有一顆善良的心。」這部電影的靈感來自1964年由史丹利謝皮洛和保羅海寧擔任編劇的《床邊故事》(直譯),以及1988年由史丹利謝皮洛和保羅海寧以及戴爾勞奈擔任編劇的《騙徒糗事多》。《詐騙女神》一片的編劇是潔克薛佛,導演則是首次執導電影的克里斯艾迪生。
為了讓觀眾相信喬瑟芬柴斯特菲德(安海瑟薇) 飾)這角色在片中真的能夠策劃並且執行超高檔次的大騙局,導演艾迪生認為這個角色必須用上流的英國口音說話。「其實我並不想裝英國口音,但是導演克里斯艾迪生逼我一定要這麼做。」安海瑟薇笑著說:「我試過想要說服他改變主意,但是最後他還是贏了。我們對於整部電影的調性有同樣的想法,我們都認為片中的騙局必須愈玩愈大,我們也同意這部電影的搞笑橋段和笑梗必須能夠引起全球影迷的共鳴,但是也必須很有品味。因此,導演非常強烈地覺得喬瑟芬必須是英國人,但是我當然並不是英國人,所以我就認為她應該是美國人,因為我不想為了裝英國口音演得這麼辛苦。其實我也很害怕裝不同國家的口音,但是導演堅持認為她若是英國人,就會讓這部電影更好笑。」
最後安海瑟薇在片中必須為了她佈下的騙局裝好幾種不同國家的口音,她說:「我在這部電影中要裝英國口音、德國口音和澳洲口音,我還在片中說過荷蘭語、法語,甚至比過手語。」幸好她在拍攝期間有方言教練瓊恩華盛頓的協助。安海瑟薇說:「當瓊恩加入這部電影的劇組,我就不會覺得那麼害怕。她是一個很棒的老師,而且算是電影圈的傳奇人物,她幫助我順利拍完這部電影。」
瑞貝爾威爾森為了拍這部電影,特地研究了一本騙徒手冊,但是她對這本手冊的內容卻不全然相信,她說:「有一名電影公司的主管給了我一本關於怎麼詐騙別人的書,我在現實生活中永遠都沒辦法當一個騙徒,因為我會覺得超有罪惡感。我不可能會故意欺騙別人,更不會使用騙術來騙取金錢。如果有人敢用騙術騙我的錢,我一定會超生氣的。有一次我在澳洲演出一部電視影集,我們必須花半個小時詐騙別人,我覺得超內疚的,因為雖然我只是在演戲,不過還是會有很強烈的罪惡感。」