稀奇古怪片名精選
片名除了要表達出電影的精神之外,如何讓觀眾印象深刻也是很重要的,除了字數長短考驗觀眾記憶力外,各種稀奇古怪的片名,讓你就算忘了內容,也絕對忘不了片名~
片名除了要表達出電影的精神之外,如何讓觀眾印象深刻也是很重要的,像《300壯士:斯巴達的逆襲》最常遭受到的困擾,就是被叫做《800壯士》,因為台灣長大的小朋友都唸過四行倉庫的故事。
反向思考,借力使力把已經存在人們記憶中的名字拿來改一改也是個好方法,有《愛在心裡口難開》之後,傑克尼柯遜再來一片愛情喜劇就叫《愛你在心眼難開》,一不小心還會租錯片,好在除了口和眼之外,再怎麼愛,其他的部份應該也不會難開了,所以應該不會再出現第三部類似片名才對,要不然來個極端一點的通殺《愛在心中五官都很難開》算了。
類似的事件也發生在比爾墨瑞身上,《愛情不用翻譯》紅了,下一部同樣是一般人類真的會眼難開(因為很睏)的影展型悶片:《愛情,不用尋找》,這「愛情不用」系列倒是可以無止境接龍…如果哪天比爾墨瑞和傑克尼柯遜合演了愛情片,那正好叫《愛情在心裡不用開口》,還可以整合,多方便啊。
用現有的成語/詞語來改也是讓觀眾容易記住的方式,比如《珍愛來臨》就是「真愛來臨」的珍奧斯汀版本、《泳往直前》就是勇往直前的游泳比賽版本、《鴻孕當頭》是「鴻運當頭」的大肚子版本、《鼠來寶》是「數來寶」的老鼠版本。
運用比較特殊的格式,也是讓觀眾難忘的一途,比如《銀色、性、男女》,同樣的格式,也有一部《挑逗、性、遊戲》,字數不太一樣的《性、愛情、漢堡飽》,共通點好像都是…有性,只是順位不同。 此外,《我不笨,我有話要說》成功之後,跟進的也有《他不笨,他是我爸爸》。
英文的片名當然也有好有壞,不管好壞,長到一個程度就沒人能記住了,只記得「很長」這件事而已。《波特萊爾的冒險》叫「Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events」,這算長嗎?聽聽看這個:「The Incredibly Strange Creatures Who Stopped Living and Became Mixed-Up Zombie」,真的是資訊豐富的一個片名對吧,但誰能背得起啊?且寫文章時,提到片名,一行就不見了…以字數收稿費的影評人應該愛死這部片了吧?但…這算長嗎?再聽聽看這個:「Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Alien, Flesh Eating, Hellbound, Zombified Living Dead Part 2: In Shocking 2-D」,片名可能比電影簡介都還長了吧!?
另一極端,超短片名也是有讓人難忘的作用,且真的可以記得片名是什麼的。比如說「M」就是一部片子,「X2」就是《X戰警2》,「K2」雖然是指山峰但也不難記。這類片名的缺點就是…英文字母只有26個,所以也有電影用到希臘羅馬字母去了,比如「Pi」就是《死亡密碼》這部非常數學的片子,用上了數學中的圓周率Pi。
所謂簡單,除了長度非常短之外,也有在意思上非常簡單的,近年來幾部爛片,如「Epic Movie」《史詩大帝國》就是很爛的史詩電影,「Date Movie」《正宗約會電影》就是很爛的約會電影,這種片名的好處是,如果有一天你突然想要跟朋友說,有一部很爛的約會電影喔,那你絕對不會忘記片名,因為它真的就叫約會電影…。
火行者的公司附近有一家冰店,叫「超好吃冰店」,生意普普通通,冰也說不上有什麼超好吃的,不是取名叫超好吃,大家就會趨之若鶩的。
片名固然是給觀眾的第一印象,不過在網路發達資訊流通的時代,其實觀眾受片名的影響也越來越小了,電影的好壞不會太受到片名好壞的牽連。倒是取個讓觀眾印象深刻的片名,在觀眾要把電影介紹給朋友時,不會因為忘了電影叫什麼而作罷,也是一項利多對吧?