泰國超模冠軍誤認恐攻《愛情太需要翻譯》糗被阿兜仔當肖仔!
繼「印式英文」動人喜劇《救救菜英文》轟動全球後,又一「泰式英文」愛情喜劇大鬧倫敦!導演柯帝恩拉西李昆爆料片中很多笑點其實都是街拍時路人的真實反應。
導演柯帝恩拉西李昆爆料片中很多笑點其實都是街拍時路人的真實反應,有場奈特朋在街上發傳單的戲,因為攝影機架在對街,民眾都不知道是在拍電影,有路人還跑去向他問路,導演說:「他用英文回答,但對方始終都聽不懂,最後更憤而拒拿傳單。」宛如實境秀的爆笑鏡頭不但讓全劇組笑到噴淚,這段「本色演出」也成為片中經典的笑點之一。
《愛情太需要翻譯》橫跨泰國、英國兩地拍攝,但劇組人員並不是人人都精通英文,女主角梅拉達蘇里本身英文就不太流利,她透露有次在一個熱鬧的市集拍攝,看到有人把揹包暫放在一旁的地上以為是恐攻,她說:「我當時嚇死了,拚命叫導演趕快收工走人。」當時揹包旁邊還有一群小孩,梅拉達試圖要驅趕他們,讓路過的外國民眾傻眼,最後這場烏龍也被導演改編到了電影裡,梅拉達說:「實際拍攝後才發現,不了解當地文化才是最常讓我出糗的主因,結果全被導演編進電影裡了。」而電影不只充滿了讓人噴飯的笑點,劇組更特別挑選在倫敦塔橋、肯頓市集、柯芬園市集等知名景點取景,浪漫美麗的英國景致也成為電影亮點。
相關新聞
- 繼《救救菜英文》轟動全球後又一「泰式英文」大鬧倫敦! (2019/03/12)