開眼新聞 ﹥News Content

《白米炸彈客》真實事件改編


謝欣穎說:「這個角色其實在劇本裡也不是寫得很明顯,可以說她是個神秘的女人,也可以說她存在或不存在,畢竟楊儒門才是事件重點,攪和咖則是影響他最重要的朋友。」

黃健瑋在《白米炸彈客》中飾演楊儒門,謝欣穎則飾演與楊儒門相知相惜的紅粉知己「攪和咖」。她過去常為天生的娃娃音所苦,這次卻因飆罵台語而成功突破口條限制,罵到連黃健瑋都被嚇到,還練習練到跟男友吵架,女孩竟靠著台語國罵而成功蛻變為成熟女人。

謝欣穎在片中飾演楊儒門的紅粉知己攪和咖,不僅是個收藏槍枝的革命份子,又是民意代表的女兒,身分相當衝突。柏林影展映後QA的主持人好奇地問她,為何會被吸引飾演攪和咖這個角色,這是一個很強悍的女性,光是名字就與眾不同。謝欣穎說:「這個角色其實在劇本裡也不是寫得很明顯,可以說她是個神秘的女人,也可以說她存在或不存在,畢竟楊儒門才是事件重點,攪和咖則是影響他最重要的朋友。」導演卓立希望攪和咖是個非常有自信,即使翹著二郎腿叼著菸都非常有女人魅力的那種女人。謝欣穎一直覺得她的聲音不讓人家覺得是女人,只會覺得是個孩子的聲音,但導演認為這樣反而更有衝突性。

謝欣穎原本台語根本不輪轉,還得特別練出彰化海口腔,黃健瑋熱情替她示範,用微信傳給她讓她不停地模仿練習。當時她練到隨時都可出口成髒,連一些以前從阿公那裏聽來的,只有男生才會講的很粗的話,都納入日常口語詞庫中,連黃健瑋聽到都被嚇到。她平常沒事就練台語,練到男友都覺得很好笑,會忍不住糾正她,但男友講的是南部腔,跟黃健瑋教的海口腔又不一樣,搞到她被男友糾正的很不爽,兩人口角不斷。

黃健瑋也因為太過入戲,連拍攝期間跟謝欣穎聊天都全用台語,拍完兩周後早上起來第一句講的都是台語,改不回來以前講國語的習慣,要講標準國語還會有點吃力。他出席柏林影展大展語言長才,映後許多華人觀眾都來致意,大讚他真的很像楊儒門,他不僅以國台語交叉回答,因他這兩年與德國武術教練習武,都得以英語溝通,英語突飛猛進,面對外國觀眾還可以用英語回答,以國台語三聲道在柏林溝通無礙。

他看過首映後更大讚:「從來沒有看到謝欣穎被拍得這麼美。我在拍攝現場看到她時就覺得她好美,以前從來沒有看到有電影拍出她的這種鬆勁兒,當然也可能是因為年紀到了比較恰當的時候,開始散發出成熟的魅力。」

片中他與謝欣穎從小一塊長大,長大重逢後成為支持彼此革命理念的靈魂伴侶,兩人間雖有明顯的化學作用,卻從未超越友達以上。謝欣穎說:「以前我不相信有一種介於好朋友跟男女朋友之間的感情,但是這幾年我真的相信了,就算你跟他睡在同一張床上,你對他也不會有任何想法,但是你們兩卻是最熟悉彼此的人,這種感覺是最珍貴的。一旦跨越之後就沒有了。」

黃健瑋卻說:「我有別的想法。」片中有場兩人衝突戲,他從背後把謝欣穎緊緊抱住,兩人僵持數秒,他忍不住偷偷聞著她的秀髮。其實不僅導演沒有設計這個小動作,演出時連謝欣穎也根本不知道,直到看了柏林影展首映,她才看到原來兩人之間曾有這一秒鐘一度差點擦槍走火的時刻。


(本新聞由牽猴子整合行銷提供)

相關新聞


本日焦點-2014/02/12