《阿達一族2》笑料多半在快速的英文對白中
《阿達一族2》還OK,還是很阿達風格,整體感覺稍微凌亂了一點,故事跳得有點快。看開心的成分居多,故事只是讓阿達一族有背景可以去發揮他們的特質。主線的發展是屬於可預料的基本款,比較是在看細節。
《阿達一族2》雖然是個獨立的故事,但還是建議至少要看過這個系列(不論真人或動畫),知道這個家庭是怎樣的再來看,不然對片中的人物跟背景會有種莫名其妙的感覺,而整個故事的重點就是建立在這個家庭的怪異上,所以若不知道他們在怪個什麼勁,就看不出電影在演什麼。
但坦白說我覺得《阿達一族2》不太容易享受,首先最大的隔閡就是語言,我看英文辦啊,很多英文的雙關語、比喻等等,中文字幕都完全省略,只把意思翻譯出來,不知道背後連結就會看到莫名其妙。舉例來說,一個角色在找小費(tip)時,另一個角色拿出手指(finger tip),拿到手指的人說 I can't believe he gave me the finger.(我無法想像他給我手指,但在英文give xxx the finger也是比中指的意思);或者,a barrel of fun意思是相當有趣,直譯是「一桶樂趣」,而片中用這個詞的時候剛好和桶子有關,中文也無法表達barrel的雙關;還有像是在英文會用butterflies in the stomach(肚子裡有蝴蝶)來形容焦慮不安,某角色說到一堆和肚子裡有蝴蝶相關的話,但不知道這個由來就不知道沒事幹嘛說到肚子有蝴蝶。
全片有太多的妙處是在英文的對白中,且中文字幕都沒有傳遞,所以如果無法聽英文(且要英懂),整部片子的娛樂性就少了一大截了。還有許多的幽默是有點故意把我們正常的對話改成阿達版的(對他們來說,死亡、骯髒等等才是正面的),年紀太小的觀眾可能也不太能感受這種黑暗說法的趣味性。能讓小朋友看了一直笑的純動作搞笑的部分並不太多。
至於故事劇情上,主線的發展是屬於可預料的基本款,比較是在看細節。而這個系列的特色就是前面提到的,將正面、負面顛倒過來的阿達風格,所以就是在看一般公路電影和成長故事中的橋段,改成阿達一族來主演的時候,細節會變成什麼樣子。這就是為什麼建議要對阿達一族有一定的了解再來看《阿達一族2》。
如果是目標族群,《阿達一族2》還OK,還是很阿達風格,整體感覺稍微凌亂了一點,故事跳得有點快(所以步調是肯定不會悶),感受不多,看開心的成分居多,故事只是讓阿達一族有背景可以去發揮他們的特質,但總之一個新鮮的題材,讓喜歡阿達的觀眾可以繼續看到這個系列。
初接觸阿達的觀眾,不建議從這一集直接入門。