開眼電影 ﹥愛在陽光燦爛時 Sunshine on Leith

延伸閱讀

關於電影

《愛在陽光燦爛時》改編自同名音樂舞台劇

如同《媽媽咪呀!》(Mamma Mia!)歌曲源於阿巴合唱團(ABBA),《愛在陽光燦爛時》以「點唱機音樂劇」的敘事型態,由蘇格蘭知名樂團「普羅克萊門兄弟」(The Proclaimers)的暢銷金曲串聯起整部電影;並以愛丁堡為背景,搭配濃厚的蘇格蘭腔,以及俯拾即是的歐式浪漫,交織成一部歡笑與淚水兼具的傑出作品。同名舞台劇在2007年首演時,便獲得廣大成功,並榮獲該年英國劇場獎(TMA Award)年度最佳音樂劇,甚至還舉辦過多場巡迴公演。

本劇在蘇格蘭首演之後,便受到電影公司注目,希望能將它搬上大銀幕。幾經轉折之後,製片方才敲定由曾演出《兩根槍管》、《特攻聯盟》等片,演而優則導的戴克斯特佛萊契(Dexter Fletcher)來執導本劇的電影版。為了完整捕捉音樂劇的精神,並將劇中的喜悅與正面積極感成功移植到電影當中,製片聰明找來該劇的原始劇作家史蒂芬格林厚恩(Stephen Greenhorn)來進行劇本改編。史蒂芬在受訪時提到:?最大的挑戰,在於要將角色從舞台放到大銀幕,要讓所有的電影觀眾都能接受,真是一件不容易的事情。?不過在編導雙方的合作無間之下,《愛在陽光燦爛時》也以明快的節奏,成功感動所有觀賞過的人。

對歌舞電影來說,「音樂」絕對是造就它成功與否的最重要因素。《愛在陽光燦爛時》精選13首蘇格蘭知名樂團「普羅克萊門兄弟」,他們最膾炙人口的名曲,其中也包括和本片同名的〈Sunshine on Leith〉,更找來好萊塢知名配樂大師保羅英格利希比(Paul Englishby)擔任音樂總監,讓每個歌舞鏡頭皆是匠心獨具。有趣的是,歌曲原唱雖是男聲,但片中卻有許多段落,是由女聲來做詮釋,對此保羅也表示:?普羅克萊門兄弟本來就擅長以較為溫柔的方式,來演繹感動人心的歌曲。本片幾段以女聲去詮釋,更能因此讓人感到獨特及貼近歌詞。?由此可見音樂表現,絕對會是本片最大的亮點!

愛在陽光燦爛時》也締造極為亮眼的票房成績,上映首週在英國新片票房榜上奪冠,上映期間的票房更收穫超過新台幣兩億元的驚人數字。尤其本片在多倫多影展首映之後,便獲得媒體及影評人的高度好評;《每日郵報》(Daily Mail)稱讚?活力四射的年度最佳影片!?《綜藝雜誌》(Variety)也形容本片?像是替生活上了一道快樂甜點!?此外,本片在知名電影網站「爛番茄」(Rotten Tomatoes)裡,也獲得高達96%的新鮮指數,在在見證本片不僅是一場可在電影院享受的娛樂盛宴,更也是部得以豐富心靈、引人正向思考的傑出音樂劇電影。