開眼新聞 ﹥News Content

拿到劇本像「Google翻譯」,金馬影帝揭赴美拍片幕後祕辛


兩人在觀眾提問環節不僅暢聊幕後製作祕辛,李康生更大爆料原本拿到的劇本像是「Google翻譯」!引來觀眾一陣驚呼。熱情的影迷也把握與影帝、影后搶合照的機會,擠得戲院走廊水洩不通。

以《藍色太陽宮》摘下香港電影節后冠的台灣演員吳可熙與金馬影帝李康生,在結束完法國以及北美的首映宣傳後,也馬不停蹄飛抵台灣與影迷見面,兩人在觀眾提問環節不僅暢聊幕後製作祕辛,李康生更大爆料原本拿到的劇本像是「Google翻譯」!引來觀眾一陣驚呼。熱情的影迷也把握與影帝、影后搶合照的機會,擠得戲院走廊水洩不通。

藍色太陽宮》於 3、4 月分別於法國巴黎與北美首映,不僅場場完售也獲得觀眾與媒體一致好評,本週末台灣觀眾終於等到院線上映,主演吳可熙與李康生儘管行程滿檔也不忘飛回台灣與觀眾見面,互動環節時兩人大聊赴紐約拍攝的幕後甘苦談,表示因語言與文化隔閡反而更能投入片中「華人移工」處境,有觀眾從電影質地中嗅出導演蔡明亮的風格,而吳可熙也證實導演的創作確實廣受台灣新浪潮電影的啟發。

只是金馬影帝李康生也趁機大爆料,直指導演最初提供的劇本儘管有請專人翻譯,但仍生硬地像「Google翻譯」而引起觀眾譁然,兩名主角只好趁著電影開拍前一週調整劇本對白,也不忘加入個人想法,最後才成就了電影中自然流瀉的情感氛圍。

只是短短的互動時間仍無法滿足熱情的觀眾,兩人移動至廳外後仍被大批影迷包圍、請求合影,吳可熙與李康生也卸下影后、影帝身段大展親民的一面。