開眼新聞 ﹥News Content

《里約大冒險2》翻玩經典名歌


當中的大反派耐久一段歌唱表演,更將70年代經典名歌《I Will Survive》改編成嘻哈饒舌版本,並在世界各國配音版中,以當地語言饒舌這首名曲,全球各國語言混音版以RAP來相互Battle一下


廣受全球影迷熱愛的動畫片《里約大冒險2》,上週兒童節春假檔期上映,在連假期間獲得影迷的支持,截至今日全台累積票房達二千萬台幣,片中許多歡樂動感的歌曲,也讓許多觀眾留下深刻的印象,當中的大反派耐久一段歌唱表演,更將70年代經典名歌《I Will Survive》改編成嘻哈饒舌版本,並在世界各國配音版中,以當地語言饒舌這首名曲,全球各國語言混音版以RAP來相互Battle一下,非常具有嘻哈靈魂,台灣中文版由王治平與《超偶》得意門生陳佩潔共同演出,亦被收錄其中,混音版裡共收錄九國語言包含英語、德語、法語、西語、義大利語、俄語、印度語、韓語以及國語。《I Will Survive》耐久饒舌國際混音版今日上線!

王治平回想當初在配唱《I Will Survive》這首歌曲時可是一個頭兩個大,他原本以為對他一個音樂人來說,饒舌根本沒什麼好怕的,沒想到實際配唱確傷透腦筋,回憶當時他說:「饒舌跟唱歌這次真的把我給整死了!」,而在這歌曲用聲樂配唱的陳佩潔,本身也是聲樂高手,但在進錄音室唱這首歌時,她坦承碰到很大的壓力,因為這首歌的最後要飆非常有挑戰性的高音,在錄音室裡試了好幾次,最後終於挑戰成功,國語版相較各國語言配唱版可是完全毫不遜色!《里約大冒險2》全台現正熱映中。

里約大冒險2》官方網站:www.riomovies.com.tw
里約大冒險2》《I Will Survive》耐久饒舌國際混音版:http://youtu.be/B6vEneYrT3E


(本新聞由福斯電影公司提供)

相關新聞


本日焦點-2014/04/11