開眼新聞 ﹥News Content

坎城爭議奇片《保持站立》片名就引發「遐想」


今年坎城爭議作《保持站立》被國際媒體封為「奇片」,法文原名「Rester Vertical」、英文「Staying Vertical」充滿暗示,也讓導演阿蘭吉侯迪在接受國外媒體訪問時,不斷被問到片名是否有性暗示的「雙關」。

今年坎城影展正式競賽片中最具話題爭議作品 《保持站立》,被國際媒體封為「奇片」,峰迴路轉的故事情節及充滿影射性的鏡頭語言,都讓這部異色殘酷成人童話充滿神祕色彩,其中光是電影的片名就引發一連串「聯想」,片名為《保持站立》,直接翻譯自法文原名「Rester Vertical」、英文「Staying Vertical」,充滿暗示的片名也讓導演阿蘭吉侯迪在接受國外媒體訪問時,不斷被問到這個題目。

而導演的回應也充滿迷幻色彩,「人類是直立的動物,這也延伸出『守護』、『尊重』、『警戒』等概念,而在電影裡女主角是牧羊人,我曾聽過當牧羊人被狼群包圍的時候,必須站得直直地不動,千萬不能彎腰或趴在地上,讓狼覺得你是掌握全場的王者,避免被攻擊。」

被追問片名是否有性暗示的「雙關」,導演則故弄玄虛笑笑地回應:「要這樣詮釋我也不會反感啦!」《保持站立》12月30日在台上映。

相關新聞


本日焦點-2016/12/16