延伸閱讀
學說馬雅語言
一種語言統合了來自各地的演員—學說馬雅語言
一種語言統合了來自各地的演員—學說馬雅語言
「真正的創造力是從語言靜止後才開始。」
---亞瑟柯斯勒
《阿波卡獵逃》已經開始作預先的準備工作了,梅爾吉勃遜遇到一個最大的難題,不只是演員殊異的背景、缺乏表演經驗,而是他們甚至說的是不同的母語,但他希望來自各地的演員都能在電影裡說猶加敦馬雅語。雖然這語言在今天只有在猶加敦島上還有人說,很少外地人聽過更遑論說了,但電影將統一這語言表現。
雖然《阿波卡獵逃》強調了瑰麗的視覺,遠勝過用對話去進展故事,但對演員來說,把語言說好仍然是使表演更逼真的重要部分。魯迪楊說,「這是一種尊重吧,因為我們不只在勾勒出角色,而是人們生活的方式,說話的方式,他們如何傳達他們自己。所以瞭解文化和語言對我們來說變得很重要。」
猶加敦當地人幫忙訓練演員,連續五個禮拜,他們台詞的正確發音和抑揚頓挫,這對每個人來說都是很大挑戰。飾演布朗特的強納森布瑞說,「這是很難學的語言,因為要大量動用舌頭和嘴巴的方式和我們以前的不一樣。而且學著說這個語言是一回事,但矯正發音到一模一樣又是另一回事。」
為了幫助整個過程,每個演員都拿到一台mp3機器,這樣他們可以隨時隨地聽著他們台詞的標準猶加敦馬雅語發音一邊練習,越來越熟悉。拍攝期間,語言老師們天天在現場,糾正他們的發音,作出必要的提醒和修正。如果導演需要新補台詞或對白修改了,他們也會提供給吉勃遜正確的發音和表達方式,不讓電影中的語言因此失真。
當地的隨隊語言老師們都被吉勃遜堅持用當地語言放在一部全球上映的電影裡的真誠給打動,「《阿波卡獵逃》將對馬雅兄弟們有重大意義,因為傳達了我們文化的驕傲與感情,這裡有我們的根,語言和祖先。」其中一位馬雅語言老師西拉卡努說,很巧地,她的姓在馬雅語中的意思正是「語言的保存者」。
但對吉勃遜來說,《阿波卡獵逃》帶來最大的啟發,讓世界各地人們團結的更是另一種語言,那就是視覺,這是超越文字的。