開眼eWeekly ﹥Content

《選情尬翻天》觀後感:政治女神配失業肥宅不行嗎?


電影《選情尬翻天》中的莎莉賽隆配塞斯羅根是本片最大看點,整體聰明以政治時事笑哏和性別來包裝愛情故事,切合當下社會的政治正確。

選情尬翻天》的英文原名是Long Shot,據說是網球運動術語裡的長球,一般用來指機會渺茫,風險極大的行動,通常也會說是希望不高的賭注。恰好,在近期電影《哥吉拉II怪獸之王》中就出現這一句,布萊德利惠特福飾演的科學家瑞克看著潛艇冒著危險潛入深海要找尋哥吉拉,就說這次行動是一個Long Shot。而在電影《選情尬翻天》,劇情中則有明顯的兩個賭注,一個是飾演有權有勢的美國國務卿的莎莉賽隆,聘僱一心激進只追求理想價值、個性幽默但失業的文青記者弗瑞夫拉斯基(塞斯羅根 飾),替她撰寫演講稿,當她的文膽;另一個則是莎莉賽隆塞斯羅根發展出的浪漫情愫。莎莉賽隆少女時當過塞斯羅根的保母,雙方有過不錯的相識,但兩人的外型與氣質天差地北,宛如外界所說「鮮花插在牛糞上」、「女神配肥宅」、「癩蛤蟆想吃天鵝肉」的配對,兩人關係要公開給群眾,是本片最大的賭注,因為社會顯然不會埋單,也會影響到莎莉賽隆飾演的國務卿,未來選總統的民調。


選情尬翻天》想說的目標很清楚,不想走陳腔濫調的女強男弱愛情戲碼,也不打算以各種女強男弱的慣有印象來讓觀眾取笑它,它的女強男弱試圖脫離大眾的刻版偏見,轉而以女比男美/帥、女比男有錢更有勢,再以戲中角色必須為此疲於應付大眾偏見作為荒唐和尷尬的笑點,其中不只有些許的性別翻轉意味,更混雜諷刺政治時事與浪漫愛情橋段,還增添了討人喜愛的時下熱門流行話題,如《權力遊戲》、《黑豹》。


莎莉賽隆演出的國務卿夏洛特,日以繼夜投入工作,她從高中時期就懷抱對環境保護的理想,積極投入學生會選舉,如今在從政之路上,她有機會往高處爬競選總統。而導演喬納森萊文(Jonathan Levine)和編劇丹斯特林莉茲漢娜(Liz Hannah) 避開太嚴肅的政治議題,在不少輕鬆編排的政壇笑點中,專注在容易作文章的選舉操作上,同時微妙呈現女性在政治叢林的處境,以及美國政治人物與社會間的荒誕。國務卿夏洛特的上司是美國總統,是個熱衷投入演戲但一問三不知、連國務卿職務是什麼也不懂的男人(言外之意,頗有暗諷當今美國總統只會作戲);夏洛特準備與團隊評估選舉策略,評估的意見全是關於她的外在談吐、演講夠不夠幽默、有沒有和加拿大帥總理傳出夠多的緋聞等,至於政見有沒有打動選民,那不是美國民眾和媒體要的;夏洛特也要疲於應付狐狸台的歧視嘴砲。在電影尾聲,編導更以「性醜聞」和「誠實」、「誠懇」等關鍵,讓觀眾平行聯想到美國政治人物希拉蕊爆出的電郵門(希拉蕊隱瞞她其實以個人私人信箱收發國家機密文件),似乎語帶雙關表達另一種民眾對政治與政治人物的期待:尊重與誠實。

莎莉賽隆證明她可以全方位演出,在詮釋女強人夏洛特,展現了高度自信與專業還有美麗,表面能帶著謹守分際和運籌帷幄的企圖,但私下流露出疲憊和無奈,比平時好萊塢塑造的女強人形象來得真實許多;其中,一幕在夏洛特試圖放鬆,舞廳吸完大麻,立刻被叫回到機密辦公室參與人質談判,展現不同過往的哥兒們談心法,一副厭倦政治虛張聲勢的偽裝模樣,也讓她這個角色有趣且平易近人。


雖然,必須說《選情尬翻天》整體聰明以政治時事笑哏和性別來包裝愛情故事,切合當下社會的政治正確,不會像迪士尼總是過於刻意的引人反感;但電影本身讓觀眾真正感到突破的新意或為之一亮的情節並不多,多半中規中矩,莎莉賽隆塞斯羅根配對間的火花和掙扎有逐漸醞釀,中段歌曲〈It Must Have Been Love〉不僅致敬《麻雀變鳳凰》也引出角色心聲,最後轉折帶一些童話和對理想的期許感,跌破眼鏡來一段「第一丈夫」的介紹橋段,是全片最好玩的安排。對常接觸西方美國新聞的台灣人來說,《選情尬翻天》不會太過難以投入,尤其正快要經歷選舉的我們,看到劇情中的揶揄應該很有感,是一部趣味性夠的娛樂小品。

作者:Angela

相關文章


本期焦點-【v.708】 2019/05/30